«¿Por qué tu cara es la de un viajero que viene de lejos?» |
Poem of Gilgamesh. |
|
Poema de Gilgamesh. |
«Why is your face the one of a traveler that comes from afar?» |
|
El Agora Virtual, un lugar para viajeros, no para turistas, te ofrece su hospitalidad. Viaja con calma para que cuando te vayas seas un poco más rico.
|
The Virtual Agora, a place for travelers, not for tourists, offers you its hospitality. Travel with calm and perhaps you will be a little richer when you leave.
|
|
| ||
| ||
Aquí podrás leer algunas reflexiones que te invitan a pensar, también puedes leer algunos poemas o ver fotografías. |
In this work you can read some reflections that invite you to think and you can also read some poems or look at some photographs. |
|
|
| |
|
Miembro de la Biblioteca Circular
Member of the Circular Library
Gracias a Roser Nogués por ayudarme con el inglés y a quienes con sus comentarios, sugerencias y críticas hacen que esta pequeña Agora vaya mejorando.
Thanks to Roser Nogués for helping me with the traslation and to those whose comments, suggestions and critics make that this small Agora improve.
para mi compañera
to my best friend